Le pluriel du mot « Scénario » : « Scénarios » ou « Scenarii » ?

logo response and answer

Le pluriel de « scenario » est « scenari », sans accent et avec un seul « i » en italien. Cela dit, on peut aussi retrouver une forme plus rare, résultant du mélange des règles françaises et du mot italien d’origine : « des scenarii » avec deux « i » à la fin.

logo response and answer

Le pluriel de « scenario » est « scenari », sans accent et avec un seul « i » en italien. Cela dit, on peut aussi retrouver une forme plus rare, résultant du mélange des règles françaises et du mot italien d’origine : « des scenarii » avec deux « i » à la fin.

Dans notre apprentissage de la langue française, l’adaptation des mots étrangers en français a aussi une place et mériterait d’être étudiée. Parfois, ce processus est un peu complexe car il peut varier d’un mot à l’autre. Ainsi, dans cet article, nous allons nous intéresser au pluriel du mot « scénario » : est-ce « scénarios »/« scenario » ou « scénarii »/ « scenarii » ?

L’accent sur « scénario »

Pour commencer, intéressons-nous à l’origine du mot « scénario ». Ce terme vient de l’italien scenario, dérivé du mot scena, et ne comporte pas d’accent. Cependant, depuis une recommandation datant de 1990, l’Académie française suggère, quant à elle, de choisir pour le singulier, l’orthographe revenant le plus fréquemment malgré que cette forme corresponde au pluriel dans sa langue de provenance : un ravioli, des raviolis; un scénario, des scénarios. Concernant l’accentuation, elle doit être conforme aux règles des mots français. « Scénario » s’écrit donc avec un accent.

Définition

Généralement, on désigne par « scénario » un canevas, un plan détaillé. Dans le domaine du cinéma, un scénario c’est la partie écrite d’un film, comprenant actions et dialogues, qui apparaîtront à l’écran. Comment l’écrit-on au pluriel ?

« Scénarios » ou « scénarii »

Normalement, le pluriel de scenario est scenari, sans accent et avec un seul « i » en italien. Cela dit, on peut aussi retrouver une forme plus rare, résultant du mélange des règles françaises et du mot italien d’origine : « des scenarii » avec deux « i » à la fin. Toutefois, d’après les règles formelles communiquées par l’Académie française en 1990, le seul pluriel de « scénario », qui devrait être employé, s’écrit « scénarios ».

Exemples :

« Les scénarios pour la prochaine saison de Plus Belle la Life sont arrivés ce-matin ».
= ici, on suit les recommandations de l’Académie française.

« Chez nos correspondants italiens, on apprend la langue grâce à des scenari, c’est-à-dire des mises en situation grâce à des supports videos ou audio ».
= l’italique est un bon moyen pour employer un mot étranger dans sa langue d’origine.

« Notre boîte de production a autant de salariés français qu’italiens. Alors tous nos scenarii sont traduits dans les deux langues ».
= on peut parfois trouver un consensus entre les différentes options !

 

N’hésitez pas à inventer des scénarios en guise de commentaires ! Libérez-vous des fautes anodines en consultant d’autres articles.

En répondant à ces deux questions, assurez-vous d’avoir bien compris cette règle :

Le ... de ce film est incompréhensible.
A : scénario
B : scénario
C : scénarios

Correct !

Faux !

J’ai imaginé tous les ... possibles et imaginables.
A : scenarios
B : scénarios
C : scénari
D : scénarii

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

Le pluriel du mot « Scénario » : « Scénarios » ou « Scenarii » ?

Vous avez obtenu le score de : %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez le français avec un formateur professionnel et certifié. 🇫🇷

Apprenez le français avec un formateur professionnel et certifié. 🇫🇷

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.

  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…